Shaila Abdullah

  • For Educators
  • For Fans and Readers
  • For Writers
  • Home
  • Bio
  • Books
  • Awards
  • News & Events
  • Media Kit
  • Author Visits
  • Contact

Blog

Midnight’s Stepchild- A review of Pakistani Writing in English (PWE)-Part 2

April 6, 2009 by Shaila Abdullah

Freelance writer, Donald Hubbard is a guest blogger today on Cayenne Lit with his insightful look into the great phenomenon that is Pakistani Writing in English (PWE). Here is his second post on the subject:

Reading the fiction of Pakistan is akin to coming up on an accident and we can’t avert our gaze––we must know what’s happened and who’s involved and what will happen next . . . are there any survivors? Pakistan is a riveting spectacle that demands our attention, with the always looming possibility of becoming a tragedy of Shakespearean proportions. Yet, we can’t look away. We must know why, we must look. We’re compelled to analyze the causes and search for meaning as we crane our neck to catch a glimpse of the carnage. It’s exciting and dangerous and we’re always glad it’s not us.

Today, as I write this, a mosque explodes along the fabled Khyber pass. How is a writer to respond to this level of tragedy? I begin to despair that maybe nothing will ever change. That this is Pakistan. I’m suddenly confronted with images of survivors clawing through the rubble, over and through the still warm bloody aftermath, weeping, wondering, looking about as if in a dream – questioning. The mosque leader exulting “God is Great” suddenly realizes: This is the end of everything. Within the crumbling walls of that small mosque we get a microcosmic view of Pakistan’s troubled relationship with the rest of the world. The women anxiously waiting for news of loved ones. The hauled out bodies covered in dust and blood. That only these will be the unbearable realities we write about.

But there are other stories to tell, because Pakistan is not merely militants and exploded mosques. The best of the PWE urgently implores us to witness another side of the story. Yes, there are widows who sift through the rubble for a piece of the past to hold onto, but ultimately they endure – they prevail. There are the survivors who experience loss but still move inexorably forward, day by day, from event to response, dust to dust. There are victims of all types, from the suicide bomber and those he kills, to the deranged general and those he oppresses, to the venal politicians and those that suffer hunger and thirst, to the very land that trembles with bomb blasts and marching armies.

So if we are to truly understand Pakistan, it will be explained to us best through its fiction. By the startling range and depth of the novels of Shamsie, Hamid and Hanif. By encountering moments of perfection in Daniyal Mueenuddin’s brilliant book of short stories In Other Rooms, Other Wonders. And we begin to sense that there is indeed more to Pakistan than what we see in the news footage and videos of burning buildings and obscene rubble, beyond the carnage and destruction and grief and sadness and loss. There is something deeper, profound. There is a yearning for validation and a desire to simply exist in peace. That even in the midst of this existential state of impending peril can be found stories filled with wonder, beauty, and humour.

There are stories of the sameness that link us with common bonds of humanity that stretch across time and continents and cultures; the same genetic hardwiring that produces such shared realities as karma and martyrdom and grace and redemption. These stories, the story of Pakistan, are worth telling. They must be told. Like Arissa Illahi, the heroine in Shaila Abdullah’s exquisite short novel Saffron Dreams, the time has come to throw off the veil, real and metaphorical, let it drift down on the winds of change and be swept away in the currents of history. The time is now to finally awaken, to reinvent.

The time has come for Pakistan and its people, whether inside its chaotic borders or in the diaspora, to be treated as more than just 1947 and Partition and a derogatory definition of midnight’s stepchild. And the time has come, finally, to celebrate its burgeoning fictional landscape, the beginning of a new love affair – mature and thriving – that’s writing itself out from the shadow of the mighty Rushdie and has thrown down the gauntlet to a new generation of Indian Writers in English. The writers of PWE can no longer be treated as literary stepchildren – they have found, through vision heart and sheer talent, a unique and beautiful voice of their own.

About Donald Hubbard
Donald Hubbard has always been fascinated with other cultures, places and peoples. A well-read student of U.S. foreign policy with an area of expertise in South Asia, his natural curiosity and research led him to a specific interest in the troubled country of Kashmir, which was introduced to him in the 1980s after reading Salman Rushdie’s Midnight’s Children. Since that time his love affair and particular affinity for the land and its people has become something of a curious obsession. He is currently at work on a novel set in Kashmir. As a book collector, autodidact and avid reader, his personal library has grown over the past twenty-five years and is now approaching 1800 volumes of modern literary fiction, nonfiction (especially current events and world politics/history), Kashmir history and fiction, religious history, science, and world literature with an emphasis on post-colonial Indian literature.

Labels: Midnight's Stepchild, Pakistani Anglophone Writing, Pakistani authors, pakistani writing in english, PAW, PWE 1 Comment

Midnight’s Stepchild- A review of Pakistani Writing in English (PWE)-Part 1

April 3, 2009 by Shaila Abdullah

Freelance writer, Donald Hubbard is a guest blogger today on Cayenne Lit with his insightful look into the great phenomenon that is Pakistani Writing in English (PWE). Here is the first of his two posts on the subject:

Pakistani Writing in English (PWE) has been shaped by two seminal mirroring events of the real and metaphorical midnights of Partition from India in 1947 and the publication of Salman Rushdie’s Midnight’s Children in the 1980s. The former event left Pakistan, its land and its people, a geographic stepchild, seen in largely derogatory terms; a country that has been maligned, misunderstood and seemingly broken. In Bapsi Sidhwa’s Cracking India, even the title suggests a splitting apart – like a wishbone – only with Pakistan left holding the ugly, stubbed bone of Partition.

The latter event put postcolonial Indian literature on the map, made its author a literary superstar, while Pakistani writers remained largely speechless – stifled and suppressed – the literary stepchildren of both midnights, overshadowed by the rich storytelling and infinite fecundity of Rushdie’s India. Haunted by stigma, PWE has struggled to find a unique voice, forever waiting for its own “Midnight’s Children moment.” But perhaps what the critics fail to realize is that we may be witnessing that moment now.

And in this moment we have watched as the barren artistic scene in Pakistan suddenly blossomed with some truly high quality fiction. Unquestionably one of the most thought-provoking and accomplished novels of 2007 was Moshin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist. For the first time, the Booker shortlist considered a Pakistani writer, and as a result of this recognition, coupled with a liberalization of political policies on censorship, came an exuberant awakening of Pakistan’s literary soul.

In the compressed space of a few years came Mohammed Hanif’s bold debut novel A Case of Exploding Mangoes, which made the 2008 Booker shortlist, the remarkable Nadeem Aslam’s The Wasted Vigil and Uzma Aslam Khan’s Trespassing, and Kamila Shamsie’s forthcoming Burnt Shadows, an ambitious narrative that may be competing for a spot on the Booker list with the youthful Ali Sethi’s debut novel, The Wish Maker (June 2009). These original new voices have begun a trend that effectively ends the years of literary inequality and drought.

But the trajectory of PWE is closely linked with that of Pakistan’s future. In a country thought of as nothing more than bloodthirsty jihadis, military dictatorships and oppressed women, fiction may well be the only way the West is likely to gain insightful exposure to Pakistan. A country where the future is so uncertain the ordinary citizen may wonder if there will ever be any lasting peace, or will the country dissolve completely into a failed state, spilling out an army of militant Muslims and nuclear weapons in all directions? Yet, it’s in the midst of that turmoil, the tension and uncertainty, that great literature is born. That is where PWE will forge its own identity, its own defining moment. Where it will meet and depart from Rushdie and company and become its own unique experience.

To be continued…

About Donald Hubbard
Donald Hubbard has always been fascinated with other cultures, places and peoples. A well-read student of U.S. foreign policy with an area of expertise in South Asia, his natural curiosity and research led him to a specific interest in the troubled country of Kashmir, which was introduced to him in the 1980s after reading Salman Rushdie’s Midnight’s Children. Since that time his love affair and particular affinity for the land and its people has become something of a curious obsession. He is currently at work on a novel set in Kashmir. As a book collector, autodidact and avid reader, his personal library has grown over the past twenty-five years and is now approaching 1800 volumes of modern literary fiction, nonfiction (especially current events and world politics/history), Kashmir history and fiction, religious history, science, and world literature with an emphasis on post-colonial Indian literature.

Labels: Midnight's Stepchild, Pakistani authors, pakistani writing in english, PWE 2 Comments

Recommended Reading List of Pakistani Writing in English

April 3, 2009 by Shaila Abdullah

Courtesy of Donald Hubbard

Moshin Hamid – The Reluctant Fundamentalist (2007), Moth Smoke (2000)

Kamila Shamsie – Burnt Shadows (March 2009), Broken Verses (2005), Kartography (2002), Salt and Saffron (2000), In the City by the Sea (1998)

Mohammed Hanif – A Case of Exploding Mangoes (2008)

Daniyal Mueenuddin – In Other Rooms, Other Wonders (short stories) (2009)

Ali Sethi – The Wish Maker (June 2009 US, July 2009 UK)

Nadeem Aslam – The Wasted Vigil (2008), Maps for Lost Lovers (2004), Season of the Rainbirds (1993)

Uzma Aslam Khan – The Geometry of God (2008), Trespassing (2003)

Shaila Abdullah – Saffron Dreams (2009), Beyond the Cayenne Wall: Collection of Short Stories (2005)

Azhar Abidi – Twilight (2008, US as The House of Bilqis, April 2009)

Musharraf Ali Farooqi – The Story of a Widow (2008)

Muneeza Shamsie – And The World Changed: Contemporary Stories by Pakistani Women (2005), Leaving Home: Towards A New Millennium: A Collection of English Prose by Pakistani Writers (2001), A Dragonfly in the Sun: An Anthology of Pakistani Writing in English (1997)

Moni Mohsin – The Diary of a Social Butterfly (March 2009), The End of Innocence (2006)

Aamer Hussein – Another Gulmohar Tree (May 2009 UK), Kahani: Short Stories by Pakistani Women (editor) (2005), Cactus Town and Other Stories (short stories) (2003)

Tahira Naqvi – Attar of Roses and Other Stories from Pakistan (1998), Dying in a Strange Country (linked stories) (2001)

Suhayl Saadi – Joseph’s Box (July 2009 UK), Psychoraag (2004)

Bapsi Sidhwa – The Crow Eaters (1978, Lahore), The Pakistani Bride (2008, originally published as The Bride, 1983), Cracking India (1991, originally published as Ice Candy Man, 1988), An American Brat (1993)

Zulfikar Ghose – The Murder of Aziz Khan (1967)

Sadat Hasan Manto – Mottled Dawn: Fifty Sketches and Stories of Partition (collection containing Manto’s unforgettable ‘Toba Tek Singh,’ first published in 1955) (2004)

Ahmed Ali – Twilight in Delhi (1940). Pre-Partition portrait of New Delhi.

Khushwant Singh – Train to Pakistan (1956). The 2006 edition of Train to Pakistan, published by Roli Books in New Delhi, also contains 66 photographs by Margaret Bourke-White that capture the partition’s violent aftermath.

Labels: Pakistani Anglophone Writing, Pakistani authors, pakistani writing in english, PAW, PWE 1 Comment

Author Interview: Sheba Karim

April 1, 2009 by Shaila Abdullah

Sheba Karim was born and raised in Catskill, NY. She is a graduate of the New York University School of Law and the Iowa Writers Workshop. Her fiction has appeared or is forthcoming in 580 Split, Asia Literary Review, Barn Owl Review, DesiLit, EGO, Kartika Review, and Shenandoah. One of her short stories was recently nominated for a Pushcart Prize. Her young adult novel, Skunk Girl (ISBN: 978-0374370114), was published in 2009. She currently lives in New York City with her husband, and is the co-founder of a graduate school review site.

1. There has been a rising interest in Pakistani Writing in English (PWE) lately? What is the focus and strength of your writing?
There definitely has been a lot more interest in Pakistani writing in English in recent years, which is probably due to there being more Pakistani writing than ever before. The rising global interest in Pakistan may also play a role in the fact that more books about Pakistan/Pakistanis are being published. My main focus has been writing about Pakistanis living in the United States. I think it is often a strength to write about something which you’ve experienced yourself, something about which both your mind and your heart can speak to, but I also think it’s nice to sometimes step away from the very familiar, so my current project has nothing to do with Pakistanis in the States.

2. Tell us about your experience as a Pakistani-American in the United States? How did you find your voice as a writer? What compelled you to write for the young adult market?
I was raised in a small town with very few other desis, a setting similar to the one in Skunk Girl. Being Pakistani made me separate, different, and often annoyed, because of the restrictions placed on me as a teenager. I think your culture is often something you grow into. I also think as wonderful as being a “hyphen” is, it can also be very difficult, particularly for women from Muslim backgrounds. Things are different now than when I grew up. In those days, people didn’t pay too much attention to Islam and Pakistan, but the generation growing up post 9/11 has had to deal with an often hostile public perception and a lot of negative media. Often, if you are being attacked, it brings you closer to your religion and your culture.

In terms to writing, I started writing at a young age, but stopped when I left for college. I became a lawyer and realized that I was unhappy, that I had always wanted to be a writer and if I didn’t at least try I’d forever regret it, so I began writing again. Skunk Girl was inspired by a monologue I wrote for Yoni ki Baat, a South Asian version of The Vagina Monologues. I realized there were very few books out there about what it’s like to grow up Pakistani in this country, and that I really wanted to write one.

3. How was the path to publishing for you? Can you give the readers a brief overview of your journey?
As I mentioned before, I began writing again when I started practicing law. I took classes at night and applied for MFA writing programs two years later. I was accepted by the Iowa Writers Workshop and was able to pursue writing there full time. Literary agents often visit Iowa to meet with the students, and that’s how I met my agent, Ayesha Pande. I showed her some of Skunk Girl and she was very excited about it and encouraged me to keep at it, which of course I did.

4. How do you think the young readers would relate to the character of Nina Khan in Skunk Girl? The reviews have been great but in your opinion, what make her so unforgettable?
What I love most about Nina is her sense of humor. No matter how awful or unattractive or pitiful she feels, she is always able to laugh about it. I think the ability to laugh at yourself is often what gets you through.

5. Would you continue to write for the young adult market or you would like to venture in other areas in the future? What are you future plans?
It would be great to write more young adult in the future, but right now I’m working on a historical fiction novel set in medieval India, something very different than Skunk Girl!

Visit the author’s website
Buy Skunk Girl

Labels: author interview, Pakistani Anglophone Writing, Pakistani authors, PAW, young adult 1 Comment

An Open Letter to the President

March 31, 2009 by Shaila Abdullah

I found this to be an interesting approach. A group of like-minded community leaders proactively submitted the resumes of 45 of the nation’s most qualified Muslim-Americans to the White House in an effort to get Washington to hire more Muslims, according to the LA Times. There are an estimated 8 million Muslims in America, but none have been appointed to key positions in the administration so far. The group believes that having Muslims in key positions would give the community a chance to show their patriotism, support, and give them recognition as citizens who care about this country.

It brought to mind an iReport I had submitted a few weeks ago to CNN. Read An Open Letter to the President below:

“Dear Mr. President

While you have taken remarkable steps to address the global tension between US and the Muslim world why is it that the Muslim-Americans have not heard from you?

We are the silent majority who lead the great American lives. We rarely appear in the media because we power no conflict and raise no red flags, hence we are essentially non-newsworthy to the media. We are law-abiding citizens of this land and have whole-heartedly adopted the laws of this land, while contributing much to the development of this country by working in fields of importance such as communications, technology, and education. We pay our taxes regularly and participate in the celebrations of this land just as we hold dear the culture of the land we left behind. We raise wholesome children––multilingual and multicultural with pluralistic hearts. We build bridges with other communities and have a diverse circle of friends. We put up lights around Christmas time and celebrate the traditions of the land we live in. We take the best of both worlds and shape our lives and future. At least, we try.

For many of us, our parents or grandparents came from distant lands to settle here in search of better lives, where their children could be freer and lead their lives without fear. I remember as a child growing up in Karachi, having our mother whisper to us at night time, “if you hear the sound of gunshot, don’t go near the window,” and I reflect on those words as I put my own five year-old to bed in a much safer Austin, Texas, where it is so quiet that even fireworks on fourth of July startle my young daughter. How different her life is and how much we cherish the safety of our generation, the opportunities that this land gives to them and us, and the remarkable ways in which this country comes together always after a tragedy––more united, more coherent, and more accepting.

Should we not expect our leader to embrace us like the rest of America does? What I as a Muslim-American would like to see is for you to have regular meetings and dialogs with members of our community. Appoint Muslim-Americans to high-profile positions and seek our suggestions. Make us an equal contributor in lifting this nation out of its present crisis. We have ideas; we might just have the solutions. Make us visible and that fact alone will help in significantly improving the relationship of US and the Muslim world. Reach out and you will find that our hands have been unclenched and waiting for a really long time.

We are here and we are for you. We are for this country because for many, many years we have been loyal citizens of this land.”

Labels: op-ed No Comments

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • …
  • 18
  • Next Page »

Archives

Categories

Copyright © Shaila Abdullah.